标题
被遗忘的骑马者——拿破仑战争中的哥萨克 [转]
clq
尾声
经历以上漫长的阅读过程,我相信读者一定和多年征战的哥萨克一样疲惫不堪。可是血雨腥风总会过去,纠结的语言也终将到头。卡尔维诺的《树上的男爵》中,曾经出现过几个我个人认为最可爱的哥萨克的形象,我想以这段文字结束这篇文章:
柯西莫回到路边的树顶上,他听见马蹄声。原来一小队轻骑兵奔驰过来,卷起飞扬的尘土。他们穿的制服是从未见过的,沉重的皮帽之下露出稍微扁平的白脸,胡须浓重,生着眯缝的绿眼睛。柯西莫挥动帽子招呼他们:“从哪儿吹来的好风呀,骑士们?”
他们停步:“你好!老大爷(斜体为俄语),请问,还有走多远才到呀?”
“你们好,士兵们!”柯西莫说,他过去各种语言都学会一点儿,也懂点俄语,“去哪里,要到哪里去呀?”
“到这条路可通的地方去……”
“哟,这条路嘛,通许多地方……你们去哪里呢?”
“去巴黎。”
“哦,去巴黎有更方便的路线……”
“不,不去巴黎。去法国,找拿破仑。这条路通哪里?”
“哦,可以去许多地方:奥利瓦巴萨,沙索科托,特拉巴……”
“什么?奥利瓦巴萨,不对,不对。”
“那么,想去的话,还可以去马赛……”
“去马赛……对,对,马赛……法国……”
“你们去法国干什么?”
“拿破仑跑来同我们的沙皇打仗,现在我们的沙皇追赶拿破仑。”
“你们从哪里出发来到这里?”
“从哈尔科夫,从基辅,从罗斯托夫。”
“那么你们见过许多美丽的地方!你们喜欢我们这里还是喜欢俄罗斯?”
“好地方,坏地方,我们喜欢俄罗斯家乡。”
(全文完)
NEWBT官方QQ群1: 276678893
可求档连环画,漫画;询问文本处理大师等软件使用技巧;求档softhub软件下载及使用技巧.
但不可"开车",严禁国家敏感话题,不可求档涉及版权的文档软件.
验证问题说明申请入群原因即可.